Characters remaining: 500/500
Translation

hú vía

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "hú vía" is an expression used to convey a sense of relief after a scary or dangerous experience. It can be translated to English as "what a close shave!" or "that was close!" It often implies that someone has narrowly escaped a potentially harmful situation, like almost getting into an accident, falling, or even drowning.

Usage Instructions:
  • When to Use: You can use "hú vía" in situations where you or someone else has just experienced a moment of fear or danger but ultimately came out safe. It is often used informally among friends or family.
  • Tone: The phrase can convey both relief and a hint of humor about the situation, depending on the context.
Example:
  1. After almost falling off a bike, you might say: "Hú vía! Suýt ngã xe!" (What a close shave! I nearly fell off my bike!)
  2. If someone almost got into a car accident, they might exclaim: "Hú vía! Chỉ còn một tí nữa thôi!" (What a close shave! It was just a little bit more!)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "hú vía" can also be used to describe situations in life where you feel fortunate to have avoided a major problem or mistake. For example, if you submitted an assignment just before the deadline and realized you made a mistake but got it in on time, you could say, "Hú vía, suýt nữa thì bị trễ!" (What a close shave, I almost missed the deadline!)

Word Variants:
  • Hú vía can be used with modifiers to enhance its meaning. For example:
    • "Hú vía quá!" (What a close shave that was!)
    • "Hú vía ghê!" (That was a really close call!)
Different Meanings:

While primarily used to express relief after a close call, "hú vía" can also be used in a more light-hearted context, such as joking about a minor scare that turned out to be nothing serious.

Synonyms:
  • Suýt chết: nearly died
  • Suýt gặp nạn: nearly had an accident
  • Gần chết: close to death
  1. What a close shave!
    • Suýt bị chết đuối! Hú vía!
      What a close shave! Nearly got drowned!

Comments and discussion on the word "hú vía"